Aus Matriken
Olaf (Diskussion | Beiträge) K (→Übersetzungshilfe) |
Olaf (Diskussion | Beiträge) K |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
| patria || Vaterland (gemeint: Wohnort)|| || home | | patria || Vaterland (gemeint: Wohnort)|| || home | ||
|- | |- | ||
| − | | parochus || Pfarrer || || | + | | parochus || Pfarrer || farář || parson |
|- | |- | ||
| textor || Weber || tkadlec || weaver | | textor || Weber || tkadlec || weaver | ||
Version vom 22. Juni 2011, 16:06 Uhr
Übersetzungshilfe
| latein | deutsch | čeština | english |
|---|---|---|---|
| baptizans | Täufer | ||
| infans | Kind | child | |
| patria | Vaterland (gemeint: Wohnort) | home | |
| parochus | Pfarrer | farář | parson |
| textor | Weber | tkadlec | weaver |
| uxor | Ehefrau | wife |
- Basic genealogical vocabulary: English-German-Czech
- Berufsbezeichnungen (latein, deutsch, čeština): Nomenclator in usum MATRICAS GERENTIUM