Aus Matriken
Olaf (Diskussion | Beiträge) K |
Olaf (Diskussion | Beiträge) K |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
! latein !! deutsch !! čeština !! english | ! latein !! deutsch !! čeština !! english | ||
|- | |- | ||
− | | agricola || Bauer || sedlák || | + | | agricola || Bauer || sedlák || farmer |
|- | |- | ||
| baptizans|| Täufer|| křtícího || | | baptizans|| Täufer|| křtícího || |
Version vom 22. Juni 2011, 16:16 Uhr
Übersetzungshilfe
latein | deutsch | čeština | english |
---|---|---|---|
agricola | Bauer | sedlák | farmer |
baptizans | Täufer | křtícího | |
infans | Kind | dítě | child |
patria | Vaterland (gemeint: Wohnort) | bydliště | residence |
parochus | Pfarrer | farář | parson |
textor | Weber | tkadlec | weaver |
uxor | Ehefrau | manželka | wife |
- Basic genealogical vocabulary: English-German-Czech
- Berufsbezeichnungen (latein, deutsch, čeština): Nomenclator in usum MATRICAS GERENTIUM