Aus Matriken
Version vom 11. Juli 2011, 17:24 Uhr von Olaf (Diskussion | Beiträge)
Übersetzungshilfe
latein | deutsch | čeština | english |
---|---|---|---|
agricola | Bauer | sedlák | farmer |
baptizans | Täufer | křtícího | |
coemeterium | Friedhof | cemetery | |
infans | Kind | dítě | child |
locus | Ort (gemeint: Wohnort) | bydliště | residence |
patria | Vaterland (gemeint: Wohnort) | bydliště | residence |
parochus | Pfarrer | farář | parson |
provisus | Verseher (Spender der Krankensakramente) | ||
sepeliens | Begraber | ||
textor | Weber | tkadlec | weaver |
uxor | Ehefrau | manželka | wife |
Wörterbücher und nützliche Informationen
- Basic genealogical vocabulary: English-German-Czech
- Genealogische Begriffe: Latein-Deutsch
- Berufsbezeichnungen (latein, deutsch, čeština): Nomenclator in usum MATRICAS GERENTIUM
- Historische Krankheitsbezeichnungen: Englischsprachige Seite für deutsche Bezeichnungen