Aus Matriken
Version vom 12. Juli 2016, 09:07 Uhr von Olaf (Diskussion | Beiträge) (→Wörterbücher und nützliche Informationen)
Übersetzungshilfe
latein | deutsch | čeština | english |
---|---|---|---|
agricola | Bauer | sedlák | farmer |
baptizans | Täufer | křtícího | |
coemeterium | Friedhof | cemetery | |
infans | Kind | dítě | child |
locus | Ort (gemeint: Wohnort) | bydliště | residence |
patria | Vaterland (gemeint: Wohnort) | bydliště | residence |
parochus | Pfarrer | farář | parson |
provisus | Verseher (Spender der Krankensakramente) | ||
sepeliens | Begraber | ||
textor | Weber | tkadlec | weaver |
uxor | Ehefrau | manželka | wife |
Wörterbücher und nützliche Informationen
- Genealogie: Begriffe und Hilfsmittel
- Matriken lesen und verstehen Linksammlung der Österreichische Gesellschaft für Genealogie und Geschichte
- Häufige lateinische Begriffe in Matriken
- Standardwerk für mttelalterliche lateinische Abkürzungen A. Cappelli, Lexicon Abbreviaturarum, 1. Auflage 1912
- Standardwerk für mttelalterliche lateinische Abkürzungen A. Cappelli, Lexicon Abbreviaturarum, 2. Auflage Leipzig 1928, deutsch
- Abkürzungen: Latein und Deutsch
- Berufsbezeichnungen (latein, deutsch): Nomenclator in usum MATRICAS GERENTIUM
- Liste historischer Krankheitsbezeichnungen
- Historische Krankheitsbezeichnungen (in englischer Übersetzung - alphabetisch sortiert): ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ